經(jīng)常聽日語歌曲的寶寶們是不是總會(huì)發(fā)現(xiàn),明明平時(shí)英文能力還不錯(cuò),可是遇到有英文歌詞的日語歌時(shí),硬是沒聽出來其中的英文部分。
就比如近期大火的日劇《到了30歲還是處男,似乎會(huì)變成魔法師》的主題曲:Good Love Your Love。
就有不少小伙伴們說,如果不看歌詞,真的沒發(fā)現(xiàn)還有英文歌詞!
Good Love Good Love Your Love Your Love,怎么聽都是“古拉古拉,有啦有啦!”
這種情況是歌手為了配合節(jié)奏,將有些音省掉了。
即使在英文歌曲中,也經(jīng)常有這種因?yàn)楣?jié)奏關(guān)系把某個(gè)音省掉,或者與下個(gè)音連讀的現(xiàn)象。有興趣的寶寶們可以去聽聽《THAT GIRL》。
There's a girl but I let her get away。如果每個(gè)音都發(fā)出來,并且不連讀,真的跟不上曲調(diào)呀。
還有一種情況,是日式英語和英語的區(qū)別。
大部分日本人在遇到英語發(fā)音的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)“l(fā)”“r”不分的情況。受到他們語言的影響,他們?nèi)菀装延⑽膯卧~中的“r”發(fā)成“l(fā)”,“l(fā)”在英文單詞結(jié)尾的時(shí)候發(fā)成“る”。
所以在日文歌曲中出現(xiàn)極個(gè)別的英文單詞時(shí),有時(shí)候歌詞會(huì)標(biāo)上片假名以便識(shí)別。
如果寶寶們?cè)诔杏⑽母柙~穿插的日文歌曲時(shí),按照正常英語發(fā)音就可以,日式發(fā)音有時(shí)候模仿起來挺累的。
“r”這個(gè)音在不少語言中都是個(gè)難題,日文羅馬音中,它的發(fā)音類似于拼音的“l(fā)”,英語中,這個(gè)發(fā)音還不同于我們想象中的“日”,西班牙語中,這更是令人頭疼的大舌音,單級(jí)顫音已經(jīng)要讓人抓狂了,多級(jí)顫音發(fā)著感覺舌頭都要掉出來。
判斷一位日本歌手的英文發(fā)音是不是標(biāo)準(zhǔn),可以聽聽他發(fā)“r”這個(gè)音。
今天給寶寶們推薦的是一首絕大部分都是英文歌詞的日語歌曲,動(dòng)畫《咒術(shù)回戰(zhàn)》的片尾曲:LOST IN PARADISE。
這首歌演唱者的英文發(fā)音水平還是不錯(cuò)的,唱功更是優(yōu)秀。
聽著聽著竟然聽出了杰克遜的感覺,寶寶們快來唱唱吧,尤其是英文水平不錯(cuò)的寶寶們~
---
小提示:動(dòng)畫《咒術(shù)回戰(zhàn)》片首曲、片尾曲均已經(jīng)推送完成,寶寶們可以通過在本公眾號(hào)中搜索歌名找到。如果不確定歌名,可以找“嗨兔兒”小助手幫忙,只需要在小程序中搜索:咒術(shù)回戰(zhàn),便會(huì)顯示相關(guān)歌曲,接下來寶寶們按提示操作就可以啦!
---
學(xué)唱時(shí)間:
小試牛刀:聽著音頻,看著拼音唱《LOST IN PARADISE》前三句~(完整跟唱請(qǐng)點(diǎn)擊左下角“閱讀原文”,屆時(shí),你可以看到拼音、羅馬音和假名完整版。)
☆注意:漢語拼音標(biāo)注中,*表示促音,在與下一個(gè)音發(fā)音時(shí)要停頓一秒。-表示長音,將尾音拖長。
Gotta get it homie gotta move it on
If you gonna do it then ho ka ni no ci gi
Everybody just talk nobody really do it
找歌曲關(guān)鍵詞不知道是哪個(gè)腫么辦?小程序嗨兔兒來幫忙!
經(jīng)典曲目推薦:
關(guān)注公眾號(hào)hitaici,一點(diǎn)日語不會(huì)也可以把日語歌拿下~
☆點(diǎn)亮“點(diǎn)贊”“在看”是對(duì)兔兔最大的支持~~