【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫
前1條
吳鈞;論《易經(jīng)》的英譯與世界傳播[J];周易研究;2011年01期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫
前30條
熊誼華;占慧芳;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2011年12期
熊誼華;理雅各《易傳》英譯探析[J];海外英語;2022年02期
費(fèi)樂仁;衷鑫恣;傳教士漢學(xué)家的中國經(jīng)典出版的比較:理雅各、顧賽芬、衛(wèi)禮賢[J];國際漢學(xué);2013年01期
蘇果櫟;馬娜;文化闡釋學(xué)原則下理雅各《孝經(jīng)》英譯本中“孝文化”的解讀[J];現(xiàn)代英語;2021年20期
胡作友;李冉;文化互動(dòng)與譯者身份建構(gòu)——以理雅各《中庸》英譯本為例[J];上海理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2023年03期
胡學(xué)霞;生態(tài)翻譯學(xué)視角下《論語》漢譯英研究——以詹姆斯·理雅各和亞瑟·韋利譯本為例[J];英語廣場(chǎng);2023年25期
姜燕;理雅各儒家經(jīng)典譯著中的夏商周“封建”制[J];文化創(chuàng)新比較研究;2021年33期
游賢育;理雅各“分裂的慣習(xí)”之“被結(jié)構(gòu)”與“結(jié)構(gòu)”剖析——基于《孟子》譯本副文本的研究[J];西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào);2022年03期
游賢育;再論理雅各之“合儒”與柯大衛(wèi)之“攻儒”——以《孟子》譯本為例[J];中國翻譯;2020年06期
10
武越;闡釋的信度:理雅各《樂記》“象德”說英譯辨析[J];學(xué)海;2019年06期
11
楊慧林;何以為“圣”:理雅各對(duì)“圣”與“神”的譯解[J];世界宗教研究;2020年02期
12
胡譯之;理雅各眼中的中國及其中國觀[J];社會(huì)科學(xué);2019年02期
13
余娟;理雅各翻譯活動(dòng)的贊助體系及特征分析[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2018年03期
14
李潭;理雅各《老子》譯本翻譯策略研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2016年06期
15
高忱忱;潘潔;生態(tài)翻譯學(xué)視域下《論語》理雅各英譯本探析[J];現(xiàn)代語文;2022年06期
16
魏淑仙;評(píng)價(jià)理論視閾下理雅各《論語》注疏研究[J];名家名作;2018年08期
17
武琳麗;試論理雅各1871年《詩經(jīng)》翻譯的經(jīng)典性[J];學(xué)周刊;2017年13期
18
廖晉饒;陳錢;從操縱理論淺析理雅各《道德經(jīng)》英譯本[J];北方文學(xué);2017年21期
19
崔倩哲;理雅各與賈福相《詩經(jīng)》譯本對(duì)比初探[J];青年文學(xué)家;2017年27期
20
周昕;闡釋學(xué)視野下理雅各的《論語》譯本[J];科技視界;2013年35期
21
岳峰;周秦超;理雅各與韋利的《論語》英譯本中風(fēng)格與譯者動(dòng)機(jī)及境遇的關(guān)系[J];外國語言文學(xué);2009年02期
22
宋鐘秀;理雅各《禮記》英譯本中文化負(fù)載詞的翻譯[J];三明學(xué)院學(xué)報(bào);2008年03期
23
岳峰溝通東西方的橋梁——記英國傳教士理雅各[J];世界宗教文化;2004年01期
24
陳小慰在學(xué)科的交匯點(diǎn)上——讀《架設(shè)東西方的橋梁-英國漢學(xué)家理雅各研究》[J];外國語言文學(xué);2004年03期
25
馬祖毅;《四書》、《五經(jīng)》的英譯者理雅各[J];中國翻譯;1983年06期
26
駱萍;理雅各《論語》英譯的文化資本解讀[J];東方翻譯;2013年02期
27
鄢秀;鄭培凱;理雅各如何翻譯《論語》的“和”[J];東方翻譯;2011年02期
28
王宏;《論語》英譯考辨[J];東方翻譯;2011年06期
29
李婉珺;理雅各入華前夕教育事工:南洋及粵港澳的傳教士知識(shí)網(wǎng)絡(luò)(1839~1843)[J];亞洲史研究;2023年01期
30
臧要科;以意逆志與理雅各的《道德經(jīng)》詮釋——以“無為”為中心[J];人文;2022年02期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫
前30條
吳欣燕;《大學(xué)》四個(gè)英譯本中“止于至善”之解[A];廈門大學(xué)外文學(xué)院第十五屆研究生學(xué)術(shù)研討會(huì)暨第五屆外國語言文學(xué)博士論壇論文集[C];2022年
呂天平;理雅各、楊憲益與許淵沖《關(guān)雎》譯本分析——兼論中國經(jīng)典外譯問題[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(11)[C];2022年
冉文萍;目的論視角下理雅各《中庸》英譯本研究[A];典籍翻譯與傳播[C];2020年
李利;梁真惠;和而不同:“仁”的譯名研究——“仁”的內(nèi)涵及與,,之分野[A];東北亞外語論壇(2022年第三季度論文合集)[C];2022年
陳雯婷;從生態(tài)翻譯學(xué)角度淺析辜鴻銘和理雅各的《論語》英譯本[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(10)[C];2020年
孫舒菡;譯者“前見”對(duì)中國古典經(jīng)學(xué)外譯的影響探究——基于理雅各、辜鴻銘兩譯者的個(gè)案分析[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第九卷)[C];2020年
楊慧林;“經(jīng)文辯讀”中的信仰和責(zé)任——以理雅各關(guān)于“以德報(bào)怨”的譯解為例[A];北京論壇(2010)文明的和諧與共同繁榮——為了我們共同的家園:責(zé)任與行動(dòng):“信仰與責(zé)任——全球化時(shí)代的精神反思”哲學(xué)分論壇論文或摘要集[C];2010年
胡佳樂;理雅各《論語》英譯中的話語與意識(shí)形態(tài)分析[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
楊慧林;理雅各之“道”與艾略特之“言”:語言理解中的文化互釋[A];北京論壇(2009)文明的和諧與共同繁榮——危機(jī)的挑戰(zhàn)、反思與和諧發(fā)展:“化解危機(jī)的文化之道——東方智慧”中文分論壇論文或摘要集[C];2009年
10
劉重德;校注《漢英四書》雜記[A];英漢語比較與翻譯1[C];1994年
11
楊運(yùn);周杰;從目的論看《道德經(jīng)》理雅各和林語堂兩英譯本[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2018年年會(huì)暨“西南少數(shù)民族文化的翻譯與傳播”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2018年
12
史少博;《周易》對(duì)構(gòu)建“和諧”社會(huì)的啟迪[A];第九屆寒山寺文化論壇論文集(2015)[C];2015年
13
邢春華;從《周易》視角探析張騫出使西域當(dāng)代啟示[A];中國夢(mèng)與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化高峰論壇論文集[C];2016年
14
許孜奕;周易與實(shí)證科學(xué)——周易預(yù)測(cè)學(xué)對(duì)現(xiàn)當(dāng)代醫(yī)學(xué)的指導(dǎo)意義[A];中國夢(mèng)與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化高峰論壇論文集[C];2016年
15
吳慶華;《周易》與武術(shù)美[A];第六屆全國體育科學(xué)大會(huì)論文摘要匯編(二)[C];2000年
16
朱高正;論太極思維——“周易現(xiàn)代化”方法論初探[A];國際儒學(xué)研究(第八輯)[C];1999年
17
朱漢林;關(guān)于《周易》產(chǎn)生之時(shí)空背景的思考[A];首屆國學(xué)國醫(yī)岳麓論壇暨第九屆全國易學(xué)與科學(xué)學(xué)會(huì)研討會(huì)、第十屆全國中醫(yī)藥文化學(xué)會(huì)研討會(huì)論文集[C];2007年
18
王玉興;余達(dá);楊坤;《周易》圓道與任督循環(huán)初探[A];第十一屆全國中醫(yī)藥文化學(xué)術(shù)研討會(huì);第十屆全國易學(xué)與科學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年
19
商宏寬;從《周易》理念看和平發(fā)展方略[A];第十一屆全國中醫(yī)藥文化學(xué)術(shù)研討會(huì);第十屆全國易學(xué)與科學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年
20
何中良;《易腦》與《周易》的不同之處[A];第十一屆全國中醫(yī)藥文化學(xué)術(shù)研討會(huì);第十屆全國易學(xué)與科學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年
21
張乾元;《周易》“稱名取類”的美學(xué)意義[A];第十一屆全國中醫(yī)藥文化學(xué)術(shù)研討會(huì);第十屆全國易學(xué)與科學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年
22
曾繁仁;試論《周易》的“生生為易”之生態(tài)審美智慧[A];儒學(xué)與二十一世紀(jì)文化建設(shè):首善文化的價(jià)值闡釋與世界傳播[C];2007年
23
劉麗文;《左傳》與《周易》的哲學(xué)化[A];《春秋》三傳與經(jīng)學(xué)文化[C];2009年
24
丘亮輝;周易的現(xiàn)代意義[A];第四屆國學(xué)國醫(yī)岳麓論壇——中醫(yī)治未病與亞健康暨第二屆亞健康經(jīng)絡(luò)調(diào)理學(xué)術(shù)研討會(huì)精選論文集[C];2010年
25
丁潤生;周易的時(shí)間本質(zhì)與時(shí)元思維[A];中國思維科學(xué)研究論文選2011年專輯[C];2012年
26
藍(lán)文秀;鄧紹藝;《周易》是一本什么樣的書[A];孔學(xué)研究(第十九輯)——云南孔子學(xué)術(shù)研究會(huì)第十九次學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2012年
27
羅堅(jiān);《周易》與先秦審美意識(shí)的建構(gòu)[A];東方叢刊(2000年第3輯 總第三十三輯)[C];2000年
28
書訊一則[A];中國古典文獻(xiàn)學(xué)叢刊(第八卷)[C];2012年
29
王圣云;張瑞芳;《周易》中的可持續(xù)發(fā)展思想引論[A];中國地理學(xué)會(huì)2004年學(xué)術(shù)年會(huì)暨海峽兩岸地理學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要集[C];2004年
30
王斌;《周易》的陰陽觀與體育健身養(yǎng)生[A];第七屆全國體育科學(xué)大會(huì)論文摘要匯編(一)[C];2004年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
前22條
岳峰;架設(shè)東西方的橋梁——英國漢學(xué)家理雅各研究[D];福建師范大學(xué);年
丁大剛;理雅各中國典籍翻譯研究[D];上海師范大學(xué);年
薛凌;利科敘事視角下理雅各《左傳》譯本中的“三重具象”[D];河南大學(xué);年
胡美馨;西儒經(jīng)注中的經(jīng)義重構(gòu)[D];浙江大學(xué);年
邱崇;《周易》語篇研究[D];山東大學(xué);年
蘭甲云;周易古禮研究[D];湖南大學(xué);年
王瑩;周易古經(jīng)之比興研究[D];浙江大學(xué);年
房振三;楚竹書周易彩色符號(hào)研究[D];安徽大學(xué);年
徐建芳;蘇軾與《周易》[D];陜西師范大學(xué);年
10
趙長江;19世紀(jì)中國文化典籍英譯研究[D];南開大學(xué);年
11
王東波;《論語》英譯比較研究[D];山東大學(xué);年
12
陳旭東;唐代易學(xué)著述考論[D];福建師范大學(xué);年
13
沈嵐;跨文化經(jīng)典闡釋:理雅各《詩經(jīng)》譯介研究[D];蘇州大學(xué);年
14
肖滿省;明代福建易學(xué)研究[D];福建師范大學(xué);年
15
陳仁仁;上海博物館藏戰(zhàn)國楚竹書《周易》研究[D];武漢大學(xué);年
16
王貽琛;《周易》虞氏學(xué)思想研究[D];山東大學(xué);年
17
陳可培;偏見與寬容 翻譯與吸納[D];上海師范大學(xué);年
18
游賢育;理雅各研究:譯文、思想及多元文化身份[D];西南交通大學(xué);年
19
張東鵬;中國哲學(xué)與圍棋之道[D];山東大學(xué);年
20
梁勇;《周易參同契》英譯與傳播研究[D];西南交通大學(xué);年
21
董春;易學(xué)視域下的儒道會(huì)通[D];山東大學(xué);年
22
李冰梅;沖突與融合:阿瑟·韋利的文化身份與《論語》翻譯研究[D];首都師范大學(xué);年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
前30條
洪冠瑩;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];深圳大學(xué);年
吳秀怡;從理雅各《中庸》英譯本偏差看中西哲學(xué)傳統(tǒng)差異[D];溫州大學(xué);年
李遠(yuǎn)遠(yuǎn);傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];江蘇大學(xué);年
曲婷;翻譯規(guī)范視角下理雅各《左傳》英譯本中軍事術(shù)語翻譯[D];大連理工大學(xué);年
姜婷婷;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);年
夏長洪;《中庸》英譯與傳播研究[D];廈門大學(xué);年
李文琪;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];上海師范大學(xué);年
朱云會(huì);接受美學(xué)視角下理雅各《詩經(jīng)》英譯研究[D];江南大學(xué);年
張妍;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];揚(yáng)州大學(xué);年
10
姚瑤;賴斯文本類型理論指導(dǎo)下的理雅各《尚書》回譯報(bào)告[D];揚(yáng)州大學(xué);年
11
王月;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];曲阜師范大學(xué);年
12
梁戀;“厚重翻譯”視角下的理雅各《莊子》英譯本研究[D];南京大學(xué);年
13
王麗君;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];山西大學(xué);年
14
楊久紅;理雅各《論語》英譯本中關(guān)鍵詞的內(nèi)涵淺析[D];遼寧大學(xué);年
15
武琳麗;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];河北師范大學(xué);年
16
任鶯飛;從理雅各《論語》英譯本看中西言說方式的不同[D];海南大學(xué);年
17
李婷玉;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];湖南農(nóng)業(yè)大學(xué);年
18
王林畫;漢娜·理雅各家書英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];上海師范大學(xué);年
19
劉張松;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];上海師范大學(xué);年
20
唐文璐;被操控的主體:以理雅各譯介《孟子》為例[D];湖南師范大學(xué);年
21
陳曦;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];西南政法大學(xué);年
22
謝佳利;意識(shí)形態(tài)操縱下理雅各英譯《詩經(jīng)》中的創(chuàng)造性叛逆[D];中南大學(xué);年
23
虞志敏;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];上海師范大學(xué);年
24
周曉婷;操縱論視角下理雅各和辜鴻銘《論語》英譯本對(duì)比研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);年
25
楊明麗;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];湖南工業(yè)大學(xué);年
26
張凌云;《周易》五譯本研究[D];福建師范大學(xué);年
27
干敏;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];西南交通大學(xué);年
28
徐向群;辜鴻銘與理雅各《論語》兩英譯本比較研究[D];山東師范大學(xué);年
29
李丹;傳播學(xué)視角下的《周易》翻譯研究——理雅各與衛(wèi)禮賢兩種譯本的翻譯對(duì)比[D];四川大學(xué);年
30
李樹典;目的論視角下文化負(fù)載詞的翻譯研究[D];西華大學(xué);年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫
前30條
楊栗(書評(píng)人);闡釋者理雅各[N];中國圖書商報(bào);2011年
記者 李揚(yáng);2021海峽兩岸周易文化論壇暨第三十二屆周易與現(xiàn)代化論壇開幕[N];安陽日?qǐng)?bào);2021年
記者 任國戰(zhàn) 河南報(bào)業(yè)全媒體記者 楊之甜;2020海峽兩岸周易文化論壇暨第三十一屆周易與現(xiàn)代化國際討論會(huì)開幕[N];河南日?qǐng)?bào);2020年
本報(bào)記者 林升文;《周易》:卜筮之樹綻放哲理之花[N];福建日?qǐng)?bào);2018年
本報(bào)記者 蒲波;今天為什么要重讀《周易》?[N];中國藝術(shù)報(bào);2015年
海軍大連艦艇學(xué)院 溫勇 大連日?qǐng)?bào)社 杜在桂;《周易》與和合[N];光明日?qǐng)?bào);2014年
湖南省教育廳科學(xué)研究課題組;《周易》與中華民族精神[N];太行日?qǐng)?bào);2012年
記者高艷鴿;《周易》智慧在和諧[N];中國社會(huì)科學(xué)院報(bào);2009年
記者郭瀟雅;周易是應(yīng)對(duì)偶然性的智慧[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
10
記者 鄭麗虹;《周易》最能代表東方的智慧[N];深圳特區(qū)報(bào);2010年
11
記者 龍迎春;《周易辨原》旨在還原東方智慧[N];廣州日?qǐng)?bào);2010年
12
記者 任國戰(zhàn)通訊員 張濤;周易國際研討會(huì)在安陽舉行[N];河南日?qǐng)?bào);2010年
13
記者 葛建霞;第五屆世界周易論壇在安舉辦[N];安陽日?qǐng)?bào);2008年
14
記者 齊廣君 實(shí)習(xí)生 崔飛;這個(gè)“周易研究室”到底研究啥[N];石家莊日?qǐng)?bào);2007年
15
李虎成;周易故里話周易[N];河南日?qǐng)?bào);2006年
16
本報(bào)記者 王川 通訊員 王雁;“奧辭責(zé)我開生面”[N];聯(lián)合日?qǐng)?bào);2023年
17
南方日?qǐng)?bào)記者 駱驍驊雷輝 周志坤 陳楓 實(shí)習(xí)生 韋欣欣;《周易》塑造了自強(qiáng)不息的民族精神[N];南方日?qǐng)?bào);2014年
18
趙安民;讓《周易》走向大眾[N];中國圖書商報(bào);2001年
19
深圳商報(bào)記者 魏沛娜 通訊員 章良;站在當(dāng)代學(xué)術(shù)立場(chǎng)解讀《周易》[N];深圳商報(bào);2015年
20
記者 郭麗君;黃金版《周易》成為國禮[N];光明日?qǐng)?bào);2002年
21
本報(bào)記者 王朝書 宋志勇;周易紅:一個(gè)農(nóng)村文化建設(shè)的帶頭人[N];甘孜日?qǐng)?bào)(漢文);2009年
22
書評(píng)人 向敬之;把《周易》從神壇上請(qǐng)下來?[N];中國圖書商報(bào);2008年
23
孫佳山;二○○八年北京周易研討會(huì)舉行[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2008年
24
本報(bào)記者 楊民武;《周易函書》亟待搶救[N];寧夏日?qǐng)?bào);2005年
25
;《周易教程》:符合當(dāng)下的人倫日用[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2021年
26
本報(bào)記者 馮新生;周易,成為旅游文化品牌還有多遠(yuǎn)[N];中國旅游報(bào);2007年
27
;讀傳統(tǒng)周易體驗(yàn)現(xiàn)代智慧人生[N];中華讀書報(bào);2002年
28
省委常委 常務(wù)副省長 江澤林;挖掘文化資源 發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)[N];陜西日?qǐng)?bào);2015年
29
;從《周易》探“天癸”[N];中國中醫(yī)藥報(bào);2003年
30
;積極挖掘周易中的優(yōu)秀文化精髓[N];光明日?qǐng)?bào);2005年